上世纪五六十年代,在中国最为艰难的岁月,邓稼先、钱学森等科学先驱,秉承着“科学家有国界”的信念,无视国外给出的天价待遇,漂洋过海、排除万难回来支持中国建设

多年后,则有人走上了前往美国的道路。

国外发声,国内致歉

前几日,任职阿里巴巴副总裁一职的贾扬清,在国外社交平台上讲述了离开上海的经历。

动态被搬到国内后,瞬间点燃了人间怒火:在动态中,无不透露着对公共卫生事件的“幸灾乐祸”。

英文在下面

英文翻译版:

在这段动态中,主要争议有三:

1、在英文版中,使用的关键词有“strict quarantine”,“lockdown”,“foodshortage”翻译过来的意思就是严格管制、行动限制、物资紧缺。在西方词汇中都一定深意,常关注外网的朋友想必也清楚,用在此处有违和谐,而且在贾总的中文声明中,仿佛被遗忘了一般。

2、英语水平的高深境界,用寥寥数语勾勒出一幅好似逃离敌人营的画面,字里行间气紧张而又胸有成竹。

3、关于隔离天数。动态时时间是4月14日,彼时实施的举措 是“14+7”,也就是14天的隔离观察期和7天的社区管控期,无论18天还是中文声明说的2周(14天),明显都不在自由活动期,他是如何“正常”返美的呢?

对精英的思考

若是贾扬清就这么在阿里达摩院好好当他的副总裁,做好科研工作,也许中国计算机发展史中还会有他一个位子。

然而,此事却让一名天才、一位才华横溢的科学家、一个报效祖国的中国人,在短短几天里与“私利”画上了等号。

走出国门时,信誓旦旦称将来定回国报效,到头来多少成了空谈?

早年可以理解为是国内报酬较少、环境简陋,所以愿意回来的人少,但如今国家已极大提升了海归人才的待遇,归来者依旧寥寥无几。

思及此处,眼前不禁浮现出一个个亲切面容:邓稼先、钱学森、郭同怀、彭桓武、华罗庚……

他们都放弃了国外优渥待遇,义无反顾回到贫穷的祖国,贡献毕生所学。

有人问,这些精英怎么了?

说到底,这是一个选择题。

在面临国家和个人的抉择上,一方具有家国情怀,选择了自己的原则和忠义,而另一方选择了自己的前程和理想。

“双面人”事件绝非特例

实际上,贾扬清并非孤者。

数年前,李嘉诚“套现”4000亿,转战欧洲。

多年后,人们才知道,李嘉诚竟早已成为加拿大籍。

而在忙着“赚快钱”时,也没忘记“投资”自己,早年他曾接触过类似WLNAD的抗衰因子,使用后为其效果惊叹,便入股2500万专门用于研发。

随后,北美富豪圈内的蕾哈娜、麦当娜、凯蒂等一众名人在尝过后,都成了WLNAD的忠实拥泵。

当大健康的号角在大陆吹响后,经萊特維健等企业迅速引入,又拉低了使用门槛。当其出现在天貓、京東上时,WLNAD补剂已是“李富豪”使用的迭代产物。

在投资成果外流的同时,李富豪的欧洲产业也陷入了亏损,随后悄悄改回国籍。加大在大陆的商业布局。

“微生物学之父”路易斯·巴斯德曾说过:

科学没有国界,因为她是属于全人类的财富,是照亮世界的火把,但,学者是属于祖国的。

当我们站在2022年4月,置身时空的维度审视二人能发现,一边是纵横四海失意归来的“浪子”,一边是苍茫夜色中离去的精英。

对于他们的评判,多年后自有人在史书上写下浓墨重彩的一笔…

阿里副总裁贾扬青,凌晨4点“逃离上海”?本人回应来了
4 月 14 日下午,贾扬清,阿里巴巴分管Ai的技术副总裁,通过 Facebook 发出的一篇文章引发了热议。

微博有网友消息称,阿里巴巴副总裁贾扬清

,因为疫情凌晨4点逃出上海,从浦东机场逃到了加州

随后,贾扬清

在朋友圈做出解释和澄清

“没有从阿里离职,在中美往返也是正常差旅。因身体原因前往美国看病,请大家不要误解。

 

—我是分隔线—

Facebook中的英文,说实话,他的英文每一个单词都很简练,而且每一个词用得恰到好处。

大概翻译下来如下:

1、我已经回到美国了。

2、在上海严格的疫情管控中,我至少生活了18天,在上海最后的72小时中,让我终生难忘,封城、食物短缺、社交媒体上乱糟糟的、核酸也是自检。

3、通过“someone ‘with connection’”,我找到了一个“出租车”,我托人整了张通行证,就这样,我坐在一个“出租车”的后座上,凌晨4点穿过寂静的城市,穿过没有盘查的检查点。

4、顺便,我在机场经历了“别问别说、心照不宣”的严格检查,并帮助了一位在飞机场已经两天没吃饭的大姐。

5、最后,我搭乘联航的客机,在睡梦中穿过了太平洋。

 

根据他个人对传言的回应,言外之意如下:

1、我并没有离职,我还是阿里人。

2、往返美国都是因公出差,这次我生病了,需要去霉国治疗。

3、因为身体原因,需要治病,我不想给大家添麻烦,所以在上海隔离了2周必须得回美国去。

4、网友对某个英文单词有误解,”with connection”的真实意思是∶因为打不到网约车,所以只是找朋友帮忙联系了一辆”出租车”去机场。

5、我目前的出国手续都是正常的审批,没有特权,不要误解。

6、我现在身体很好,不耽误上班工作,勿念。

很多网友直呼贾扬青中文双面人,因为他的中文澄清言论和原来的英文相差太大。

不过,没多久,贾扬清在Facebook的相关英文文章就已经被删除了,取而代之的是一份对于很多网友“曲解事实”的谴责:

 

 


0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

蜀ICP备16001794号
© 2014 - 2024 linpxing.cn All right reserved.